乐园小客厅

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 6421|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

创世记-Genesis第5章

[复制链接]

304

主题

20

听众

4256

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2012-12-26 10:36:05 |只看该作者 |倒序浏览
创5:1  亚当的后代记在下面。当神造人的日子,是照着自己的样式造的。
This is the written account of Adam's line. When God created man, he made him in the likeness of God.
>account [ə'kaʊnt]
n. [会计] 账户;解释;[会计] 账目,账单;理由
vt. 认为;把…视为
vi. 解释;导致;报账
>line [laɪn]
n. 路线,航线;排;绳;家系,家族
vt. 排成一行;划线于;以线条标示;使…起皱纹
vi. 排队;站成一排

创5:2  并且造男造女。在他们被造的日子,神赐福给他们,称他们为人。
He created them male and female and blessed them. And when they were created, he called them "man. "

创5:3  亚当活到一百三十岁,生了一个儿子,形像样式和自己相似,就给他起名叫塞特。
When Adam had lived 130 years, he had a son in his own likeness, in his own image; and he named him Seth.

创5:4  亚当生塞特之后,又在世八百年,并且生儿养女。
After Seth was born, Adam lived 800 years and had other sons and daughters.

创5:5  亚当共活了九百三十岁就死了。
Altogether, Adam lived 930 years, and then he died.

创5:6  塞特活到一百零五岁,生了以挪士。
When Seth had lived 105 years, he became the father of Enosh.

创5:7  塞特生以挪士之后,又活了八百零七年,并且生儿养女。
And after he became the father of Enosh, Seth lived 807 years and had other sons and daughters.

创5:8  塞特共活了九百一十二岁就死了。
Altogether, Seth lived 912 years, and then he died.

创5:9  以挪士活到九十岁,生了该南。
When Enosh had lived 90 years, he became the father of Kenan.

创5:10 以挪士生该南之后,又活了八百一十五年,并且生儿养女。

And after he became the father of Kenan, Enosh lived 815 years and had other sons and daughters.

创5:11 以挪士共活了九百零五岁就死了。
Altogether, Enosh lived 905 years, and then he died.

创5:12 该南活到七十岁,生了玛勒列。
When Kenan had lived 70 years, he became the father of Mahalalel.

创5:13 该南生玛勒列之后,又活了八百四十年,并且生儿养女。
And after he became the father of Mahalalel, Kenan lived 840 years and had other sons and daughters.

创5:14 该南共活了九百一十岁就死了。
Altogether, Kenan lived 910 years, and then he died.

创5:15 玛勒列活到六十五岁,生了雅列。
When Mahalalel had lived 65 years, he became the father of Jared.

创5:16 玛勒列生雅列之后,又活了八百三十年,并且生儿养女。
And after he became the father of Jared, Mahalalel lived 830 years and had other sons and daughters.

创5:17 玛勒列共活了八百九十五岁就死了。
Altogether, Mahalalel lived 895 years, and then he died.

创5:18 雅列活到一百六十二岁,生了以诺。
When Jared had lived 162 years, he became the father of Enoch.

创5:19 雅列生以诺之后,又活了八百年,并且生儿养女。
And after he became the father of Enoch, Jared lived 800 years and had other sons and daughters.

创5:20 雅列共活了九百六十二岁就死了。
Altogether, Jared lived 962 years, and then he died.

创5:21 以诺活到六十五岁,生了玛土撒拉。
When Enoch had lived 65 years, he became the father of Methuselah.

创5:22 以诺生玛土撒拉之后,与神同行三百年,并且生儿养女。
And after he became the father of Methuselah, Enoch walked with God 300 years and had other sons and daughters.

创5:23 以诺共活了三百六十五岁。
Altogether, Enoch lived 365 years.

创5:24 以诺与神同行,神将他取去,他就不在世了。
Enoch walked with God; then he was no more, because God took him away.

创5:25 玛土撒拉活到一百八十七岁,生了拉麦。
When Methuselah had lived 187 years, he became the father of Lamech.

创5:26 玛土撒拉生拉麦之后,又活了七百八十二年,并且生儿养女。
And after he became the father of Lamech, Methuselah lived 782 years and had other sons and daughters.

创5:27 玛土撒拉共活了九百六十九岁就死了。
Altogether, Methuselah lived 969 years, and then he died.

创5:28 拉麦活到一百八十二岁,生了一个儿子,
When Lamech had lived 182 years, he had a son.

创5:29 给他起名叫挪亚,说:"这个儿子必为我们的操作和手中的劳苦安慰我们。这操作劳苦是因为耶和华咒诅地。"
He named him Noah and said, "He will comfort us in the labor and painful toil of our hands caused by the ground the Lord has cursed."

创5:30 拉麦生挪亚之后,又活了五百九十五年,并且生儿养女。
After Noah was born, Lamech lived 595 years and had other sons and daughters.

创5:31 拉麦共活了七百七十七岁就死了。
Altogether, Lamech lived 777 years, and then he died.

创5:32 挪亚五百岁生了闪,含,雅弗。
After Noah was 500 years old, he became the father of Shem, Ham and Japheth.



回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Archiver|手机版|儿童英语乐园 ( 蜀ICP备11010784号 )

GMT+8, 2024-4-29 11:50 , Processed in 0.077138 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部